Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 19:1 - Святая Библия: Современный перевод

1 Иоаву сказали: «Царь плачет и горюет об Авессаломе».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Йоаву сказали: «Царь плачет, скорбит об Авессаломе».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Иоаву сказали: – Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нём.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Иоаву сказали: – Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нём.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Иоаву сказали: – Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нём.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

1 И сказали Иоаву: вот, царь плачет и рыдает об Авессаломе.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

1 Иоаву сказали: — Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нем.

См. главу Копировать




2 Царств 19:1
9 Перекрёстные ссылки  

Сыновья и дочери пытались утешить Иакова, но он так никогда и не утешился. «Я буду горевать о моём сыне до самой смерти», — сказал Иаков и не переставал печалиться о своём сыне Иосифе.


Но человек ответил: «Даже если бы мне дали 1 000 шекелей серебра, я не поднял бы руки на царского сына, так как мы слышали, как царь приказал тебе, Авессе и Еффею: „Сберегите мне молодого Авессалома!”


Иоав сказал: «Я не буду здесь попусту терять с тобой время!» Он взял три острые палки и вонзил их в сердце Авессалома, который был ещё жив и висел на дубе.


Но Иоав повелел ему: «Нет, ты сегодня не принесёшь весть Давиду. Ты можешь известить его в другой день, но не сегодня, так как он был царским сыном».


Царь был сокрушён. Он пошёл в комнату над воротами и там плакал. Идя туда, Давид повторял: «О, сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! Лучше бы мне умереть вместо тебя, о Авессалом, сын мой, сын мой!»


Царь приказал Иоаву, Авессе и Еффею: «Ради меня, сберегите мне молодого Авессалома!» И весь народ слышал, как царь приказывал всем начальникам обходиться с Авессаломом.


И победа в тот день обернулась печалью для всего народа, потому что люди слышали, что царь очень скорбит о своём сыне.


Глупый сын — скорбь для отца и грусть для матери своей.


Я наполню духом добра и милосердия семью Давида и людей, живущих в Иерусалиме. И посмотрят они на Меня, Которого они пронзили, и очень опечалятся. Они станут скорбеть и рыдать, как рыдают о смерти сына-первенца.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама