2 Тимофею 1:13 - Святая Библия: Современный перевод13 Прими же за образец то благотворное учение, которое ты услышал от меня, и следуй за ним с верой и любовью, которые мы имеем во Христе Иисусе. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 С верой и любовью во Христе Иисусе держись того, что слышал от меня, как образца здравого учения. См. главуВосточный Перевод13 Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исой Масихом. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исой аль-Масихом. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исо Масехом. См. главуперевод Еп. Кассиана13 Держись образца здравых слов, которые ты от меня слышал, в вере и любви, которая во Христе Иисусе. См. главуБиблия на церковнославянском языке13 Образ имей здравых словес, ихже от мене слышал еси, в вере и любви, яже о Христе Иисусе. См. главу |
В любом случае, однако, ведите себя так, чтобы быть достойными Благовестия Христа. Тогда, независимо от того, приду ли я повидать вас или находясь вдалеке, я буду слышать о вас только хорошее и знать, что вы тверды в своём единстве духа и одном общем намерении. Мне будет также известно, что вы все вместе боретесь за ту веру, которая провозглашена в Благовестии,