Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




2 Паралипоменон 33:9 - Святая Библия: Современный перевод

9 Манассия заставил народ Иудеи и Иерусалима сделать больше зла, чем все народы, жившие в той земле до прихода израильтян. Господь истребил эти народы, когда народ Израиля пришёл взять их землю в своё владение.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Но Манассия совратил Иудею и жителей Иерусалима, и стали они поступать еще хуже тех народов, которых уничтожил Господь ради израильтян.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Но Манасса сбил Иудею и жителей Иерусалима с пути, и они делали больше зла, чем те народы, которых Вечный истребил перед исраильтянами.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Но Манасса сбил Иудею и жителей Иерусалима с пути, и они делали больше зла, чем те народы, которых Вечный истребил перед исраильтянами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Но Манасса сбил Иудею и жителей Иерусалима с пути, и они делали больше зла, чем те народы, которых Вечный истребил перед исроильтянами.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Но Манассия довел Иудею и жителей Иерусалима до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 33:9
18 Перекрёстные ссылки  

У правителя, выслушивающего ложь, будут плохие советники.


Он делал то, что Господь считал злом. Он творил мерзости, совершаемые народами, которых Господь прогнал из их страны до прихода израильтян.


Вы повиновались законам Амврия, а также переняли все привычки и традиции семьи Ахава, и поэтому Я предам вас разрушению, а ваш народ — осмеянию, и понесёте вы презрение других народов. Люди будут присвистывать в недоумении, когда увидят ваши разрушенные города».


Но Господь не перестал гневаться на народ Иудеи за всё, что сделал Манассия.


Манассия убил много невинных людей. Он наполнил Иерусалим кровью от края до края. И все эти грехи были сверх грехов, которые ввели Иудею в грех. Из-за Манассии Иудея делала то, что Господь считал злом».


Он творил зло перед Господом. Он грешил так же, как грешил его отец, и своими грехами вводил в грех израильский народ.


Господь уничтожит Израиль за грехи Иеровоама, которые он сам совершил и которыми заставил согрешить народ Израиля».


И привёл Я вас в страну аморреев, живших к востоку от реки Иордан. Эти люди боролись против вас, но Я позволил вам победить их. Я дал вам силу разгромить этот народ, и вы получили эту землю себе в наследие.


Замзумимов было множество, народ очень сильный и высокий, как енакитяне, но Господь помог аммонитянам уничтожить замзумимов, и аммонитяне захватили их землю, и теперь живут там.


Не оскверняй себя ничем этим! Все народы, которых Я изгоняю из вашей страны, чтобы отдать её вам, осквернили себя этими страшными грехами.


Я не сделаю так, чтобы израильтяне покинули землю, которую Я дал их предкам. Но они должны выполнять всё, что Я приказал им. Народ Израиля должен подчиняться всем законам, правилам и предписаниям, которые Я дал ему через Моисея».


Господь обращался к Манассии и к его народу, но они отказались слушать.


Так говорит Господь, мой Бог: «Вы вели себя хуже, чем народы, жившие вокруг вас. Вы не подчинялись Моим законам и не следовали Моим повелениям. Вместо этого вы следовали обычаям народов вокруг вас».


Господь принёс беды Иудее, потому что Ахаз, иудейский царь, вводил народ Иудеи в грех и не был верен Господу.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама