Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




2 Паралипоменон 3:6 - Святая Библия: Современный перевод

6 Для красоты Соломон обложил храм драгоценными камнями. Золото, которое использовал Соломон, было привезено из Парваима.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

6 Он украсил Храм драгоценными камнями и золотом из Парваима.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

6 Он выложил храм драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

6 Он выложил храм драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

6 Он выложил храм драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

6 И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же было золото Парваимское.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 3:6
6 Перекрёстные ссылки  

Люди отдавали для храма Господа драгоценные камни, которыми они владели, Иехиилу гирсонитянина.


Я сделал всё, что мог, чтобы составить план строительства храма Бога моего. Я дал золото для золотых вещей и серебро для серебряных. Я собрал бронзу для бронзовых вещей, железо для железных и дерево для деревянных. Я также пожертвовал камни оникса для оправы, мозаичный изразец, красивые драгоценные камни и белый мрамор. Я отдал всё это для строительства храма Господа.


Стены самой большой комнаты Соломон облицевал панелями из кипарисового дерева. Кипарисовые панели он обложил чистым золотом, на котором выгравировал пальмовые деревья и цепочки.


Внутреннюю часть храма Соломон обложил золотом. Он также покрыл золотом потолочные балки, пороги, стены, двери и Херувимов на стенах.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама