Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




2 Паралипоменон 29:2 - Святая Библия: Современный перевод

2 Езекия делал то, что Господь считал правильным, и поступал, как его предок Давид.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Езекия делал то, что в глазах Господа было праведно, поступая во всем так, как поступал праотец его Давид.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Довуд.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Давид, отец его.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 29:2
6 Перекрёстные ссылки  

Иосия делал то, что Господь считал правильным, следуя Богу, как и его предок Давид. Иосия подчинялся заповедям Бога и не изменил ни одной из них.


Ахазу было двадцать лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет. Ахаз не делал то, что Господь считал праведным и не подчинялся Господу, как его предок Давид.


Езекии было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме на протяжении двадцати девяти лет. Его мать звали Ави, которая была дочерью Захарии.


Господь был с Иосафатом, потому что он поступал так, как поступал его отец Давид и не следовал идолам Ваала.


Иосафат искал Бога, Которому повиновались его предки, и следовал заповедям Бога. Он не жил так, как жил народ Израиля.


Уззия делал то, что Господь считал правильным, поступая так, как поступал его отец Амасия.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама