Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 29:2 - Святая Библия: Современный перевод

2 Езекия делал то, что Господь считал правильным, и поступал, как его предок Давид.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Езекия делал то, что в глазах Господа было праведно, поступая во всем так, как поступал праотец его Давид.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Довуд.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Давид, отец его.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его предок Давид.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 29:2
6 Перекрёстные ссылки  

Езекии было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме на протяжении двадцати девяти лет. Его мать звали Ави, которая была дочерью Захарии.


Господь был с Иосафатом, потому что он поступал так, как поступал его отец Давид и не следовал идолам Ваала.


Иосафат искал Бога, Которому повиновались его предки, и следовал заповедям Бога. Он не жил так, как жил народ Израиля.


Уззия делал то, что Господь считал правильным, поступая так, как поступал его отец Амасия.


Ахазу было двадцать лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет. Ахаз не делал то, что Господь считал праведным и не подчинялся Господу, как его предок Давид.


Иосия делал то, что Господь считал правильным, следуя Богу, как и его предок Давид. Иосия подчинялся заповедям Бога и не изменил ни одной из них.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама