Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 24:2 - Святая Библия: Современный перевод

2 Иоас поступал правильно в глазах Господа, пока был жив священник Иодай.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Пока был жив священник Ехояда, Иоас делал то, что в глазах Господа было праведно.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Иоаш делал то, что было правильным в глазах Вечного всё время, пока был жив священнослужитель Иодай.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни Иодая священника.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Иоаш делал то, что было правильным в глазах Господа, всё время, пока был жив священник Иодай.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 24:2
10 Перекрёстные ссылки  

Иоас делал то, что Господь считал правильным. Он подчинялся Господу всю жизнь, поступая так, как учил его священник Иодай.


Иодай выбрал двух жён для Иоаса, и у него родились сыновья и дочери.


Амасия делал то, что Господь считал правильным, но он не следовал Господу всем сердцем.


Владыка Мой говорит: «Эти люди утверждают, что любят Меня, они оказывают Мне честь на словах, но сердца их далеки от Меня и почитание их не что иное, как простые человеческие правила, которые они запомнили.


Если праведник перестанет совершать праведные поступки и начнёт творить зло, как в прошлом делал недобрый человек, и, если он станет злым, Бог не будет помнить содеянного им добра. Бог будет помнить только то, что этот человек отвернулся от Него и начал грешить. Поэтому тот человек умрёт.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама