2 Паралипоменон 17:17 - Святая Библия: Современный перевод17 Из колена Вениамина были следующие командиры: под командованием Елиада находились двести тысяч воинов, которые пользовались луками, стрелами и щитами. Елиад был очень храбрым воином. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Из рода Вениамина — могучий воин Эльяда во главе двухсот тысяч воинов, вооруженных луками и щитами; См. главуВосточный Перевод17 Из рода Вениамина: Элиада, могучий воин, с 200 000 людей, вооружённых луками и щитами; См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Из рода Вениамина: Элиада, могучий воин, с 200 000 людей, вооружённых луками и щитами; См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Из рода Вениамина: Элиада, могучий воин, с 200 000 людей, вооружённых луками и щитами; См. главуСинодальный перевод17 У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч; См. главуНовый русский перевод17 Из рода Вениамина: Элиада, могучий воин, и его 200 000 людей, вооруженных луками и щитами; См. главу |
Аса обратился к иудеям с такими словами: «Давайте построим эти города и обнесём их стенами, а также построим башни и ворота с засовами. Давайте сделаем так, пока мы ещё живём в этой стране. Эта страна принадлежит нам, потому что мы следовали Господу, Богу нашему. Он дал нам мир со всех сторон». И они строили и процветали.