Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 14:2 - Святая Библия: Современный перевод

2 Аса поступал хорошо и правильно перед Господом, Богом своим.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Аса творил угодное Господу, то, что в глазах Божьих было хорошо и праведно.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Осо делал то, что было хорошо и правильно в глазах Вечного, его Бога.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 И делал Аса доброе и угодное в очах Господа Бога своего:

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Аса делал то, что было хорошо и правильно в глазах Господа, его Бога.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 14:2
15 Перекрёстные ссылки  

Аса поступал угодно Господу, как делал его предок Давид.


Он изгнал из земли всех блудников и убрал всех идолов, которых сделали его предки.


Аса не уничтожил высоты, но был предан Господу всю свою жизнь.


Когда Авия умер, народ похоронил его в городе Давида. После Авии новым царём стал его сын Аса. Во времена правления Асы в стране десять лет был мир.


Он уничтожил алтари, которым поклонялись чужестранцы, жившие в Израиле, а также убрал все высоты, разбил памятные камни и столбы Ашеры.


Царь Аса лишил свою мать Мааху положения царицы-матери за то, что она сделала мерзкий столб Ашеры. Аса срубил этот столб и, изрубив его на мелкие куски, сжёг в долине Кедрон.


Он с удовольствием следовал Господним наставлениям, а также убрал из Иудеи высоты и столбы Ашеры.


Иосафат жил так, как Аса, его отец, до него, делая всё, что желал Господь.


Иехорам получил письмо от пророка Илии, в котором говорилось: «Так говорит Господь Бог, Которому следовал твой отец Давид: „Иехорам, ты не жил так, как жил твой отец Иосафат и как жил Аса, иудейский царь.


Когда празднование Пасхи закончилось, израильтяне, которые пришли в Иерусалим на праздник, разошлись по городам Иудеи и разбили каменных идолов, которые находились в городах и использовались для поклонения лжебогам. Они также срубили столбы Ашеры и разрушили высоты и алтари по всей Иудее и в стране Вениамина. Люди сделали то же самое и по всей земле Ефрема и Манассии, пока не разрушили всё, что использовалось для поклонения лжебогам. Затем все израильтяне возвратились домой в свои города.


Царь Езекия сделал это по всей Иудее. Он делал то, что было хорошо, правильно и справедливо перед Господом, Богом своим.


Иосия разрушил алтари и столбы Ашеры и превратил идолов в прах. Он разрушил во всей стране Израиля все алтари для сжигания благовонного курения, которые использовались для поклонения Ваалу. Затем Иосия вернулся в Иерусалим.


Не поклоняйся богам этих народов, не служи им и не живи, как живут те народы; уничтожь их идолов и разбей камни, поставленные ими в честь их богов.


свято и праведно всю нашу жизнь.


Разрушьте их алтари, разбейте на куски их памятные камни, сожгите столбы Ашеры и разрубите статуи их богов!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама