Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 5:2 - Святая Библия: Современный перевод

2 И пока мы томимся в земном теле, то стонем, так как желаем одеться в «небесный дом»,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Теперь же, в нынешнем своем теле, нам остается вздыхать, томясь желанием «облечься» в небесное наше жилище —

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда облечёмся в наше небесное жилище.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда облечёмся в наше небесное жилище.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда облечёмся в наше небесное жилище.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

2 Ибо, действительно, в ней мы стонем, томясь желанием облечься в жилище наше с неба,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

2 Ибо о сем воздыхаем, в жилище наше небесное облещися желающе:

См. главу Копировать




2 Коринфянам 5:2
8 Перекрёстные ссылки  

Ты собрал воедино мои кости и мышцы, Ты одел меня плотью и кожей покрыл.


Это ужасно! Кто спасёт меня от этого тела, которое несёт мне смерть?


И не только всё сотворённое, но и все мы, получившие Духа как первый дар обещания Божьего, находимся в ожидании и страдаем внутренне, ожидая полного усыновления Богом и освобождения нашей плоти.


Послушайте, я скажу вам такую тайную истину: мы не все умрём, но мы все изменимся


Мне приходится поневоле делать выбор между двумя возможностями. У меня есть желание расстаться с жизнью и быть с Христом, так как это было бы во много раз лучше.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама