1 Царств 25:33 - Святая Библия: Современный перевод33 Бог благословляет тебя за разум твой и за то, что удержала меня сегодня от убийства невинных людей. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова33 Благословенна ты за то, что поступила разумно, благословенна за то, что удержала меня сегодня от кровопролития и от мести! См. главуВосточный Перевод33 Благословен твой разум и благословенна ты за то, что удержала меня от кровопролития и от мести за себя. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»33 Благословен твой разум и благословенна ты за то, что удержала меня от кровопролития и от мести за себя. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)33 Благословен твой разум и благословенна ты за то, что удержала меня от кровопролития и от мести за себя. См. главуСинодальный перевод33 и благословен разум твой, и благословенна ты за то, что ты теперь не допустила меня идти на пролитие крови и отмстить за себя. См. главуНовый русский перевод33 Благословен твой разум, и благословенна ты за то, что удержала меня от кровопролития и от мести за себя. См. главу |
Если у него нет никакого имущества, то он должен быть продан в рабство. Если же украденная скотина всё ещё у того человека и ты нашёл её, тот человек должен отдать владельцу по две скотины за каждую украденную им, будь то бык, осёл или овца. Если вор, пытаясь забраться в дом ночью, будет убит, то никто не повинен в его смерти, если же это случится днём, то убивший его будет виновен.