Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 25:10 - Святая Библия: Современный перевод

10 Но Навал ответил: «Кто такой Давид? Кто такой сын Иессея? Сейчас стало много рабов, убегающих от своих господ.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 «Да кто такой Давид, — сказал в ответ Навал, — кто такой этот сын Иессея? Много нынче развелось рабов, что сбежали от своих владык!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Но Навал ответил слугам Давуда: – Кто такой этот Давуд? Кто такой этот сын Есея? Теперь много стало таких слуг, что бегут от своих господ.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Но Навал ответил слугам Давуда: – Кто такой этот Давуд? Кто такой этот сын Есея? Теперь много стало таких слуг, что бегут от своих господ.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Но Навал ответил слугам Довуда: – Кто такой этот Довуд? Кто такой этот сын Есея? Теперь много стало таких слуг, что бегут от своих господ.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 И [вскочил] Навал, [и] отвечал слугам Давидовым, и сказал: кто такой Давид, и кто такой сын Иессеев? ныне стало много рабов, бегающих от господ своих;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Но Навал ответил слугам Давида: — Кто такой этот Давид? Кто такой этот сын Иессея? Теперь много стало таких слуг, что бегут от своих господ.

См. главу Копировать




1 Царств 25:10
14 Перекрёстные ссылки  

Случилось так, что там находился один негодный человек по имени Савей, сын Бихри, вениамитянин. Он затрубил в трубу, чтобы собрать народ, и сказал: «Нет для нас части в Давиде. Нет для нас доли в сыне Иессея. О, люди Израиля, давайте разойдёмся все по своим домам».


Когда все израильтяне увидели, что Ровоам их не послушал, они сказали царю: «Мы не принадлежим к семье Давида! У нас нет ни единой части земли сына Иессея! Так разойдитесь же, люди Израиля, по своим домам! Пусть сын Давида правит своим собственным народом». И тогда израильтяне разошлись по своим домам.


Фараон же ответил: «Кто такой Господь? Почему я должен слушать Его? Почему я должен отпустить Израиль? Я не знаю Господа и не отпущу Израиль».


Кроткий ответ смиряет гнев, но грубый ответ его разжигает.


Не спрашивай: «Почему раньше жизнь была лучше?» Мудрость не задаёт такой вопрос.


Глупцов не называли бы великими людьми, не почитали бы коварных.


Зло — их орудие, они замышляют всё отнять у бедных, они лгут о бедняках, и ложь их мешает судить справедливо.


Гаал, сын Еведа, сказал: «Мы — народ Сихема. Почему мы должны подчиняться Авимелеху? Кто он такой? Не сын ли он Иероваала? Не сделал ли Иероваал Зевула главным начальником? Мы не должны служить Авимелеху! Его народ был слугой Еммора, основателя Сихема.


Саул сильно разгневался на Ионафана. Он сказал ему: «Ты — сын упрямой и непокорной рабыни! Я знаю, что ты на стороне Давида, и тем самым ты навлечёшь позор на себя и на свою мать!


К Давиду примкнули все те, кто были в беде, должники и те люди, которые были разочарованы жизнью. Давид стал над ними начальником, и было с ним около четырёхсот человек.


Люди Давида пошли к Навалу и передали ему слова Давида.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама