Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 20:22 - Святая Библия: Современный перевод

22 Но если я скажу мальчику: „Смотри, стрелы впереди тебя”, то ты должен уйти, так как Господь отпускает тебя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Но если я крикну юноше: „Стрелы вон там, впереди!“ — то уходи, Господь отпускает тебя.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Но если я скажу мальчику: «Стрелы впереди тебя», тогда уходи, потому что Вечный отсылает тебя.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Но если я скажу мальчику: «Стрелы впереди тебя», тогда уходи, потому что Вечный отсылает тебя.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Но если я скажу мальчику: «Стрелы впереди тебя», тогда уходи, потому что Вечный отсылает тебя.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 если же так скажу отроку: «вот, стрелы впереди тебя», то ты уходи, ибо отпускает тебя Господь;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Но если я скажу мальчику: «Стрелы впереди тебя», тогда уходи, потому что Господь отсылает тебя.

См. главу Копировать




1 Царств 20:22
3 Перекрёстные ссылки  

Затем я пошлю мальчика найти стрелы. Если всё хорошо, то я скажу ему: „Ты искал слишком далеко! Стрелы упали ближе ко мне. Вернись и собери их”. Тогда ты можешь выйти ко мне, потому что, клянусь Господом, тебе ничего не угрожает.


Когда мальчик подбежал к месту, где упала стрела, Ионафан крикнул ему: «Стрела впереди тебя».


Ионафан сказал Давиду: «Иди с миром. Мы поклялись именем Господа, что будем друзьями. Мы говорили, что Господь будет свидетелем между тобой и мной, и между твоими и моими потомками навек».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама