1 Паралипоменон 20:3 - Святая Библия: Современный перевод3 Давид вывел жителей Раввы и заставил их работать, дав им пилы, железные кирки и топоры. Так он поступил со всеми аммонитскими городами. Затем Давид и всё его войско возвратились в Иерусалим. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Его жителей он вывел и заставил работать: приставил их к пилам, железным молотилкам и топорам. Со всеми городами аммонитян Давид поступал так. Затем он возвратился в Иерусалим со всем своим войском. См. главуВосточный Перевод3 Он вывел жителей, которые были в нём, заставив их работать пилами, железными кирками и топорами. Давуд поступил так со всеми аммонитскими городами. После этого Давуд со всем своим войском вернулся в Иерусалим. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Он вывел жителей, которые были в нём, заставив их работать пилами, железными кирками и топорами. Давуд поступил так со всеми аммонитскими городами. После этого Давуд со всем своим войском вернулся в Иерусалим. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Он вывел жителей, которые были в нём, заставив их работать пилами, железными кирками и топорами. Довуд поступил так со всеми аммонитскими городами. После этого Довуд со всем своим войском вернулся в Иерусалим. См. главуСинодальный перевод3 А народ, который был в нем, вывел и умерщвлял их пилами, железными молотилами и секирами. Так поступил Давид со всеми городами Аммонитян, и возвратился Давид и весь народ в Иерусалим. См. главуНовый русский перевод3 Он вывел жителей, которые были в нем, заставив их работать пилами, железными кирками и топорами. Давид поступил так со всеми аммонитскими городами. После этого Давид со всем своим войском вернулся в Иерусалим. См. главу |