Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 10:5 - Святая Библия: Современный перевод

5 Оруженосец, увидев, что Саул умер, тоже взял меч и пронзил себя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Когда оруженосец увидел, что Саул мертв, он тоже пал на свой меч и умер.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Когда оруженосец увидел, что Шаул мёртв, он тоже бросился на свой меч и умер.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на меч и умер.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

5 Когда оруженосец увидел, что Саул мертв, он тоже бросился на свой меч и умер.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 10:5
4 Перекрёстные ссылки  

Тогда Саул сказал своему оруженосцу: «Вынь свой меч и убей меня, чтобы эти чужестранцы не смогли причинить мне боль и надругаться надо мной». Но оруженосец Саула очень испугался и не решился убить его. Тогда Саул пал на остриё своего меча и умер.


Так умерли Саул и три его сына. Вся семья Саула погибла вместе с ним.


Авимелех тотчас подозвал оруженосца и сказал ему: «Обнажи свой меч и убей меня, чтобы не говорили, что Авимелеха убила женщина». Тогда слуга пронзил Авимелеха мечом, и он умер.


Оруженосец, увидев, что Саул умер, тоже взял меч и пронзил себя, приняв смерть вместе с Саулом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама