Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




1 Коринфянам 15:36 - Святая Библия: Современный перевод

36 Какие глупые вопросы! То, что ты сажаешь, не пробуждается к жизни, пока не умрёт.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

36 Какое безумство! Что сеешь ты, не будет ведь оно оживотворено, если не умрет прежде.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

36 Спрашивать об этом неразумно. Ведь каждому семени для того, чтобы прорасти, надо сначала умереть!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

36 Неразумный! то, что ты сеешь, не может быть оживотворено, если не умрёт.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 15:36
9 Перекрёстные ссылки  

Истинно вам говорю: если зерно пшеницы не упадёт на землю и не умрёт, то оно останется одно, а если умрёт, то принесёт множество зёрен.


Неразумные! Не Тот ли, Кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?


Так будьте же осторожны в своих поступках. Не живите как неразумные, но будьте разумны,


И хотя они считали себя умными, они стали глупыми


«Как же вы не понимаете? — сказал им Иисус. — Как трудно вам поверить тому, что говорили пророки!


Но Бог сказал ему: „Глупец! Этой ночью ты умрёшь. Кому же достанется то, что ты заготовил?”


А когда ты сеешь семена, то закапываешь в землю не зрелое растение, которое будет развиваться, а всего лишь зерно, будь то пшеница или что-либо другое.


Глупец! Ты хочешь доказательств, что вера без дел бесполезна?


В земле его обрубленные корни умирают, а пень в грязи от старости гниёт.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама