1 Коринфянам 15:27 - Святая Библия: Современный перевод27 В Писаниях сказано: «Бог поверг всё к Его ногам». Когда говорится, что «всё» повергнуто, то ясно, что «всё» не включает Самого Бога, Который подчинил всё Христу. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Бог ведь всё в знак подчинения положил к ногам Его. Но когда было сказано «всё», это явно не включало Того, Кто всё Ему и подчинил. См. главуВосточный Перевод27 Ведь Всевышний «всё подчинил под ноги Его». Когда говорится, что «всё подчинил», то, конечно же, это «всё» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему всё. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Ведь Аллах «всё подчинил под ноги Его». Когда говорится, что «всё подчинил», то, конечно же, это «всё» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему всё. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Ведь Всевышний «всё подчинил под ноги Его». Когда говорится, что «всё подчинил», то, конечно же, это «всё» не включает в себя Того, Кто и подчинил Ему всё. См. главуперевод Еп. Кассиана27 Ибо Бог всё подчинил под ноги Его. Когда же Он скажет, что всё подчинено, — ясно, что за исключением Подчинившего Ему всё. См. главуБиблия на церковнославянском языке27 вся бо покори под нозе его: внегда же рещи, яко вся покорена суть ему, яве, яко разве покоршаго ему вся. См. главу |