Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Филиппийцам 3:18 - перевод Еп. Кассиана

18 Ибо многие, о которых я часто говорил вам, а теперь и со слезами говорю, поступают как враги креста Христова;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Многие же — о них я часто вам говорил, а теперь со слезами повторяю — поступают, как враги креста Христова.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Потому что многие, о которых я вам говорил раньше и сейчас говорю со слезами на глазах, живут как враги искупительной смерти Масиха на кресте.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Потому что многие, о которых я вам говорил раньше и сейчас говорю со слезами на глазах, живут как враги искупительной смерти аль-Масиха на кресте.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Потому что многие, о которых я вам говорил раньше и сейчас говорю со слезами на глазах, живут как враги искупительной смерти Масеха на кресте.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

18 Мнози бо ходят, ихже многажды глаголах вам, ныне же и плачя глаголю, враги креста Христова:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Потому что многие люди (о которых я часто говорил вам) живут как враги креста Христа, и сейчас я даже со слезами говорю вам это.

См. главу Копировать




К Филиппийцам 3:18
30 Перекрёстные ссылки  

И когда Он приблизился, то, увидев город, заплакал над ним


работая для Господа со всяким смиренномудрием и слезами и среди искушений, постигших меня по козням Иудеев;


что великая у меня печаль и непрекращающаяся боль в сердце моем.


Ибо слово о кресте для погибающих есть безумие, для нас же, спасаемых, есть сила Божия.


Или вы не знаете, что неправедные Божьего Царства не наследуют? Не заблуждайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни рукоблудники, ни мужеложники,


Ибо они — лжеапостолы, коварные работники, принимающие вид апостолов Христовых.


Кто изнемогает, а я бы не изнемогал? Кто соблазняется, а я бы не горел?


Ибо от великой скорби и стесненного сердца я написал вам со многими слезами не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.


Но нет другого, а есть только некоторые, смущающие вас и желающие исказить Евангелие Христово.


Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангелия, я сказал Кифе в присутствии всех: если ты, будучи Иудей, живешь по-язычески, а не по-иудейски, как же ты язычников принуждаешь иудействовать?


Не отвергаю я благодати Божией; ибо, если чрез Закон — оправдание, — значит Христос напрасно умер.


зависть, пьянство, объядение и тому подобное, о чём я заранее говорю вам, как и сказал раньше, что делающие это Царства Божия не наследуют.


Все те, которые по плоти желают произвести хорошее впечатление, пытаются принудить вас к обрезанию, лишь бы не быть гонимыми за крест Христов.


Чтобы я похвалился, да не будет, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я — для мира.


Итак я это говорю и свидетельствую в Господе, чтобы вы больше не поступали, как поступают язычники в суетности ума своего,


всегда, во всякой молитве моей за всех вас, с радостью творя молитву,


не переступать границ и не извлекать выгоды в этом деле за счёт своего брата, потому что Господь — мститель за всё это, как и сказали мы вам прежде и засвидетельствовали.


Ибо мы слышим, что некоторые поступают между вами бесчинно, никакой работы не делая, но делая много суеты.


особенно тех, которые в скверных похотях идут за плотью и презирают Владычество. Наглецы своенравные, они бестрепетно хулят славы


они — бурные волны морские, вздымающие пену своих срамот; они — звёзды блуждающие, которым мрак тьмы сбережён навек.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама