Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




К Титу 1:9 - перевод Еп. Кассиана

9 держался бы верного слова, согласного с учением, для того, чтобы он был силен и наставлять в учении здравом и возражающих обличать.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 От него ожидается, что он будет твердо держаться единственно верной Вести, явленной в преподанном ему учении, дабы мог и сам он наставлять в учении здравом и указывать на ошибки тем, кто ему противится.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Он должен быть верен слову истины, которому был научен, чтобы мог наставлять других в здравом учении и опровергать тех, кто этому учению противится.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Он должен быть верен слову истины, которому был научен, чтобы мог наставлять других в здравом учении и опровергать тех, кто этому учению противится.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Он должен быть верен слову истины, которому был научен, чтобы мог наставлять других в здравом учении и опровергать тех, кто этому учению противится.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

9 держащемуся вернаго словесе по учению, да силен будет и утешати во здравем учении, и противящыяся обличати.

См. главу Копировать




К Титу 1:9
24 Перекрёстные ссылки  

Итак, братья, стойте и держите предания, которыми вы были научены или чрез слово, или чрез послание наше.


Держись образца здравых слов, которые ты от меня слышал, в вере и любви, которая во Христе Иисусе.


Если кто распространяет иные учения и не внимает здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению согласному с благочестием, —


для блудников, мужеложников, человекохищников, лжецов, клятвопреступников и для всего иного, что противно здравому учению,


Итак помни, как ты получил то, что имеешь, и как услышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я приду, как вор, и ты не узнаешь, в который час приду на тебя.


Верно слово и всякого принятия достойно, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешных, из которых первый — я.


Ты же говори то, что подобает здравому учению:


которым необходимо заграждать уста, им, которые разрушают целые дома, уча, чему не должно, из постыдной корысти.


Ибо будет время, когда здравого учения не будут терпеть, но по собственным прихотям, болезненно ища слышания, будут набирать себе учителей,


Но всё испытывайте; доброго держитесь.


Иду скоро: держи твердо, что имеешь, чтобы никто не забрал венца твоего.


Только то, что имеете, твердо держите, пока не приду.


Возлюбленные, имея всяческое усердие писать вам об общем нашем спасении, я почел за нужное написать вам увещание подвизаться за веру, раз навсегда преданную святым.


в кротости воспитывающим прекословящих не даст ли им Бог покаяние к познанию истины,


и что услышал от меня при многих свидетелях, то поручи верным людям, которые способны будут и других научить.


Верно это слово и всякого принятия достойно.


имея веру и добрую совесть, отвергнув которую, некоторые потерпели кораблекрушение в вере:


ибо он с большой силой всенародно опровергал Иудеев, доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос.


Если же все пророчествуют и войдет кто неверующий или непосвящённый, то он обличается всеми, судится всеми;


Ты же пребывай в том, чему научен и в чем убедился, зная, кем ты научен:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама