Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Титу 1:12 - перевод Еп. Кассиана

12 Сказал же некто из них, их собственный пророк: Критяне всегда лжецы, злые звери, обжоры ленивые.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Сказал же о них и один из собственных их пророков: «Критяне всегда лживы, люты звери они, обжоры, ленивы».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Даже один из них, их собственный пророк, сказал: «Критяне всегда лжецы, злобные звери, ленивые обжоры».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Даже один из них, их собственный пророк, сказал: «Критяне всегда лжецы, злобные звери, ленивые обжоры».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Даже один из них, их собственный пророк, сказал: «Критяне всегда лжецы, злобные звери, ленивые обжоры».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

12 Рече же некто от них, свой им пророк: критяне присно лживи, злии зверие, утробы праздныя.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Один из их же собственных пророков сказал: «Критяне всегда были лжецами, подобными диким зверям, а также злобными и ленивыми обжорами».

См. главу Копировать




К Титу 1:12
12 Перекрёстные ссылки  

Ибо в Нем мы живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших поэтов сказали: «Ведь мы Его и род».


Критяне и Арабы — слышим, как они говорят на наших языках о великих делах Божиих?


А так как пристань не подходила для зимовки, то большинство было за то, чтобы сняться оттуда и, если бы было возможно добраться, перезимовать в Финике, пристани Критской, защищенной с юго-запада и с северо-запада.


И когда подул легкий южный ветер, они, подумав, что получили желаемое, подняли якорь и поплыли вдоль Крита, держась берега.


Немало дней мы, медленно плывя, едва дошли до Книда. Так как ветер не позволял нам идти дальше, мы пошли под прикрытие Крита со стороны Салмоны,


Ибо таковые Господу нашему Христу не служат, но своему чреву, и речами сладкими и складными обольщают сердца простодушных.


их конец — погибель, их бог — чрево, и слава их — в сраме: они мыслят о земном.


в лицемерии лжецов с прожженной совестью,


Я для того оставил тебя на Крите, чтобы ты недоконченное доделал и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказал;


Они же, как бессловесные животные, которые по естеству рождены, чтобы быть уловленными и уничтоженными, хулят то, чего не знают; они будут уничтожены, как и те уничтожаются,


Оставляя прямой путь, они заблудились, последовав пути Валаама, сына Веора, который возлюбил мзду неправедную,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама