Откровение 2:4 - перевод Еп. Кассиана4 Но имею против тебя, что ты оставил первую любовь твою. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Но вот что у Меня против тебя: потерял ты ту любовь, которой дорожил вначале. См. главуВосточный Перевод4 Но у Меня есть нечто против тебя: ты оставил свою первую любовь. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 Но у Меня есть нечто против тебя: ты оставил свою первую любовь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 Но у Меня есть нечто против тебя: ты оставил свою первую любовь. См. главуБиблия на церковнославянском языке4 Но имам на тя, яко любовь твою первую оставил еси. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Но вот что Я имею против тебя: ты отрёкся от любви, которая была у тебя вначале. См. главу |