Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Откровение 16:16 - перевод Еп. Кассиана

16 И они собрали их на место, называемое по-еврейски Армагедон.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 И собрали эти духи царей на место, которое по-еврейски зовется Армагеддон.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

16 И собра их на место нарицаемое еврейски армагеддон.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 И собрали злые духи царей в том месте, которое на иврите называется Армагеддон.

См. главу Копировать




Откровение 16:16
14 Перекрёстные ссылки  

Пилат, услышав эти слова, вывел Иисуса наружу и сел для вершения суда на место, называемое «Каменным помостом», а по-еврейски Гаввафа.


И неся Себе крест, Он вышел на место, называемое Лобным, которое по-еврейски называется Голгофа,


Есть в Иерусалиме у Овечьих ворот водоём, называемый по-еврейски Вифезда, с пятью крытыми ходами.


И когда все мы упали на землю, я услышал голос, говорящий мне на еврейском языке: «Саул, Саул, что ты меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна».


Они сразятся с Агнцем, и Агнец победит их, потому что Он Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, званые и избранные и верные.


Она имеет над собой царем ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а на греческом языке он имеет имя Аполлион.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама