Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Матфея 6:1 - перевод Еп. Кассиана

1 Наблюдайте за тем, чтобы праведность вашу не выставлять перед людьми напоказ: иначе нет вам награды от Отца вашего, Который на небесах.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Остерегайтесь, [однако], выставлять свою праведность напоказ, не будет вам иначе награды от Отца вашего Небесного.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 – Смотрите, не выставляйте свою праведность напоказ. Иначе вы не получите от Небесного Отца никакой награды.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 – Смотрите, не выставляйте свою праведность напоказ. Иначе вы не получите от Небесного Отца никакой награды.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 – Смотрите, не выставляйте свою праведность напоказ. Иначе вы не получите от Небесного Отца никакой награды.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

1 Внемлите милостыни вашея не творити пред человеки, да видими будете ими: аще ли же ни, мзды не имате от Отца вашего, иже есть на небесех.

См. главу Копировать




От Матфея 6:1
36 Перекрёстные ссылки  

Все же дела свои совершают с тем, чтобы видели их люди; расширяют хранилища свои и увеличивают кисти;


ибо возлюбили славу человеческую больше, чем славу Божию.


Ибо не неправеден Бог, чтобы забыть дело ваше и любовь, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.


И Он сказал им: вы выставляете себя праведными пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо высокое у людей — мерзость пред Богом.


Все те, которые по плоти желают произвести хорошее впечатление, пытаются принудить вас к обрезанию, лишь бы не быть гонимыми за крест Христов.


Как можете вы уверовать, если принимаете славу друг от друга, а славы, которая от единого Бога, не ищете?


Наблюдайте за собой, чтобы не потерять вам того, над чем мы потрудились, но чтобы получить полную награду.


И Он наказывал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой.


Когда же поститесь, не делайтесь как лицемеры сумрачными; ибо они искажают лица свои, чтобы показать себя людям постящимися. Истинно говорю вам, они получили награду свою.


Иисус же сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.


И Он сказал им: смотрите, храните себя от всякого любостяжания, потому что и при изобилии жизнь человека не зависит от его имущества.


Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.


Так да воссияет свет ваш пред людьми, чтобы увидели они ваши добрые дела и прославили Отца вашего, Который на небесах.


Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?


Тем временем, когда собрались тьмы народа, так что давили друг друга, Он начал говорить сперва Своим ученикам: берегите себя от закваски, то есть от лицемерия, фарисеев.


И ответит им Царь: «истинно говорю вам: сделав для одного из братьев Моих меньших, вы для Меня сделали».


Ибо, если возлюбите любящих вас, какая вам награда? Не то же ли самое делают и мытари?


Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное перед людьми: вы и сами не входите и входящим не даете войти.


Вы же молитесь так: Отче наш, Который на небесах! Да святится имя Твое.


Поэтому мы должны быть особенно внимательными к слышанному, чтобы не унесло нас течением.


поношение Христово почтя большим богатством, чем сокровища Египта; ибо он взирал на воздаяние.


Ибо придет Сын Человеческий во славе Отца Своего с ангелами Своими, и тогда воздаст каждому по делу его.


Увидев же, Петр ответил народу: Мужи Израильские, что вы удивляетесь этому? Или на нас что смотрите, как будто мы собственной силой или благочестием сделали так, что он ходит.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама