Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 2:14 - перевод Еп. Кассиана

14 И он встав, взял Младенца и Матерь Его ночью и удалился в Египет;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Ночью Иосиф встал, взял Младенца с матерью Его и бежал в Египет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Юсуф взял младенца с Его матерью, и ночью они ушли в Египет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Юсуф взял младенца с Его матерью, и ночью они ушли в Египет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Юсуф взял младенца с Его матерью, и ночью они ушли в Египет.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

14 Он же востав, поят отроча и Матерь его нощию, и отиде во египет,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Иосиф встал, взял Младенца и Его мать и ночью ушёл в Египет.

См. главу Копировать




От Матфея 2:14
6 Перекрёстные ссылки  

Пробудившись от сна, Иосиф поступил, как повелел ему ангел Господень, и принял жену свою.


Когда же они удалились, — вот, ангел Господень является в сновидении Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его, и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе; ибо Ирод вскоре будет искать Младенца, чтобы погубить Его.


и был там до кончины Ирода, чтобы исполнилось сказанное Господом чрез пророка: Из Египта призвал Я Сына Моего.


Подойдя же, разбудили Его, говоря: Наставник! Наставник! Погибаем. Он же, пробудившись, возбранил ветру и взбушевавшейся воде, и они улеглись, и настала тишина.


За это Иудеи, задержав меня в храме, пытались расправиться со мной.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама