| От Матфея 10:10 - перевод Еп. Кассиана10 ни сумы на дорогу, ни двух рубашек, ни обуви, ни посоха. Ибо работник достоин пропитания своего.См. главу Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 ни сумы на дорогу, ни смены одежды, ни второй пары обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.См. главу Восточный Перевод10 ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания.См. главу Восточный перевод версия с «Аллахом»10 ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания.См. главу Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания.См. главу Библия на церковнославянском языке10 ни пиры в путь, ни двою ризу, ни сапог, ни жезла: достоин бо есть делатель мзды своея.См. главу |