Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 8:7 - перевод Еп. Кассиана

7 И было у них немного рыбок; и благословив их, Он велел разносить и их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Также было у них несколько рыбок. Иисус велел и их раздать после того, как Он произнес над ними благодарственную молитву.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Было у них и несколько рыбок; Иса благословил их и тоже велел раздать.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Было у них и несколько рыбок; Иса благословил их и тоже велел раздать.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Было у них и несколько рыбок; Исо благословил их и тоже велел раздать.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 И имяху рыбиц мало: и (сия) благословив, рече предложити и тыя.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 У них было также несколько небольших рыбин и, благословив, Иисус велел раздать и их тоже.

См. главу Копировать




От Марка 8:7
6 Перекрёстные ссылки  

И велев народу возлечь на траве, взял эти пять хлебов и эти две рыбы, поднял глаза к небу, благословил и, преломив, дал ученикам хлебы, ученики же — народу.


И повелевает толпе возлечь на землю; и взяв эти семь хлебов, воздав благодарение, преломил и давал ученикам Своим, чтобы они разносили; и они разнесли народу.


Что ты смотришь на соринку в глазу брата твоего, а бревна в собственном глазу не замечаешь?


Говорит им Иисус: друзья, есть ли у вас что-нибудь к хлебу? Они ответили Ему: нет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама