Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 4:12 - перевод Еп. Кассиана

12 чтобы они глазами глядели и не увидели, и слухом слышали и не уразумели, чтобы не обратились они, и не было прощено им.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 чтобы, как того они сами пожелали, смотрели они глазами и не видели, ушами слушали и не понимали, дабы не обратились они к Богу и не были прощены ».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 чтобы «они смотрели, но не увидели, и слушали, но не поняли; чтобы они не обратились, и не были бы прощены».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 чтобы «они смотрели, но не увидели, и слушали, но не поняли; чтобы они не обратились, и не были бы прощены».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 чтобы «они смотрели, но не увидели, и слушали, но не поняли; чтобы они не обратились, и не были бы прощены».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

12 да видяще видят, и не узрят: и слышаще слышат, и не разумеют: да не когда обратятся, и оставятся им греси.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 так как они: „Всё время смотрят и не видят, всё время слушают и не понимают. Иначе бы они обратились ко Мне, и Я бы их простил”».

См. главу Копировать




От Марка 4:12
18 Перекрёстные ссылки  

Глаза имея, не видите? И уши имея, не слышите? И разве не помните:


Он же сказал: вам дано познать тайны Царства Божия, а прочим в притчах, чтобы они видя не видели и слыша не уразумели.


Итак покайтесь и обратитесь, чтобы изглажены были ваши грехи,


в кротости воспитывающим прекословящих не даст ли им Бог покаяние к познанию истины,


и отпавших, опять обновлять к покаянию, если они со своей стороны распинают Сына Божия и выставляют на позор.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама