Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 11:23 - перевод Еп. Кассиана

23 Истинно говорю вам, кто скажет горе этой: «поднимись и бросься в море», и не усомнится в сердце своем, но будет верить, что совершится то, что он говорит, — будет ему.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Воистину, кто скажет этой горе: „Поднимись и пади в море!“ и при этом, нимало в сердце не сомневаясь, будет верить, что сказанное им исполнится, так для него и будет.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 – Имейте веру во Всевышнего! Говорю вам истину: если кто-то скажет этой горе: «Поднимись и бросься в море!» – и при этом не будет сомневаться в душе, а будет верить, что произойдёт то, что он сказал, то так ему и будет.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 – Имейте веру в Аллаха! Говорю вам истину: если кто-то скажет этой горе: «Поднимись и бросься в море!» – и при этом не будет сомневаться в душе, а будет верить, что произойдёт то, что он сказал, то так ему и будет.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 – Имейте веру во Всевышнего! Говорю вам истину: если кто-то скажет этой горе: «Поднимись и бросься в море!» – и при этом не будет сомневаться в душе, а будет верить, что произойдёт то, что он сказал, то так ему и будет.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

23 имейте веру Божию: аминь бо глаголю вам, яко, иже аще речет горе сей: двигнися и верзися в море: и не размыслит в сердцы своем, но веру имет, яко еже глаголет, бывает: будет ему, еже аще речет:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

23 Правду вам говорю: если кто скажет этой горе: „Поднимись и бросься в море!” — и не усомнится в сердце своём, а поверит, что то, что он говорит, сбудется, то Бог исполнит это для него.

См. главу Копировать




От Марка 11:23
11 Перекрёстные ссылки  

Услышав же Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место отдельно от других, и народ услышал о том и последовал за Ним пешком из городов.


Он же говорит им: по маловерию вашему; ибо истинно говорю вам: если будете иметь веру с зерно горчичное, то скажете этой горе: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас.


Иисус же ответил им: истинно говорю вам: если будете иметь веру и не усомнитесь, сделаете не только то, что было со смоковницей, но, если и горе этой скажете: «сойди с твоего места и бросься в море», — будет.


И сказал Господь: если бы вы имели веру с зерно горчичное, — то сказали бы вы этой шелковице: «вырвись с корнем и пересадись в море», и она послушалась бы вас.


И о чем ни попросите во имя Мое, Я сотворю, чтобы прославлен был Отец в Сыне.


Если пребудете во Мне, и слова Мои в вас пребудут, — о всём, что хотите, просите, и будет вам.


И если я имею пророчество и постигаю все тайны и всё знание, и если имею всю веру так, чтобы и горы переставлять, но любви не имею, — я ничто.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама