От Луки 9:33 - перевод Еп. Кассиана33 И было: когда они расставались с Ним, сказал Петр Иисусу: Наставник, хорошо нам здесь быть, сделаем три шатра: один Тебе, и один Моисею, и один Илии, — не зная, что он говорит. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова33 Когда они расставались с Ним, Петр, сам не зная, что говорит, сказал Иисусу: «Наставник! Хорошо нам здесь! Поставим три шатра: один — Тебе, Моисею — один и один — Илии». См. главуВосточный Перевод33 Когда мужчины уже уходили, Петир сказал Исе: – Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Мусе и один Ильясу, – он и сам не знал, что говорит. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»33 Когда мужчины уже уходили, Петир сказал Исе: – Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Мусе и один Ильясу, – он и сам не знал, что говорит. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)33 Когда мужчины уже уходили, Петрус сказал Исо: – Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Мусо и один Ильёсу, – он и сам не знал, что говорит. См. главуБиблия на церковнославянском языке33 И бысть егда разлучистася от него, рече петр ко Иисусу: наставниче, добро есть нам зде быти: и сотворим сени три, едину тебе, и едину моисеови, и едину илии: не ведый, еже глаголаше. См. главу |