От Иоанна 9:32 - перевод Еп. Кассиана32 От века не было слышно, чтобы кто открыл глаза слепорожденному. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова32 Слепорожденного зрячим сделать — о таком никто и не слышал никогда. См. главуВосточный Перевод32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза. См. главуБиблия на церковнославянском языке32 от века несть слышано, яко кто отверзе очи слепу рождену: См. главуСвятая Библия: Современный перевод32 Это не слыхано, чтобы кто-то дал зрение человеку, который родился слепым. См. главу |