Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 16:18 - перевод Еп. Кассиана

18 Итак, они говорили: что это такое, что Он говорит: «недолго»? Не знаем, что Он говорит.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 А как понимать Его, [когда Он говорит]: „Скоро уже“? — недоумевали они. — Мы не знаем, что Он имеет в виду».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Они спрашивали: – Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чём Он говорит.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Они спрашивали: – Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чём Он говорит.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Они спрашивали: – Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чём Он говорит.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

18 Глаголаху убо: что сие есть, еже глаголет: вмале? не вемы, что глаголет.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 И ещё говорили они: «Что это означает „вскоре”? Мы не понимаем, о чём Он говорит».

См. главу Копировать




От Иоанна 16:18
5 Перекрёстные ссылки  

И Он сказал им: о несмысленные и медлительные сердцем, чтобы верить во всё, что сказали пророки!


Сказали тогда некоторые из учеников друг другу: что это Он говорит нам: «недолго уже, и вы не видите Меня; и опять недолго, и вы увидите Меня», и: «Я иду к Отцу»?


Узнал Иисус, что хотели Его спрашивать, и сказал им: о том ли вы рассуждаете друг с другом, что Я сказал: «недолго уже, и вы не видите Меня; и опять недолго, и вы увидите Меня»?


Ибо, хотя вы и должны быть, судя по времени, учителями, вы снова нуждаетесь в том, чтобы вас учили первым началам слова Божия, и вам нужно стало молоко, а не твёрдая пища.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама