Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 9:8 - перевод Еп. Кассиана

8 Савл же встал с земли и с открытыми глазами ничего не видел. И ведя его за руку, ввели в Дамаск.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Савл же встал с земли и, когда открыл глаза, ничего не видел. В Дамаск привели Его за руку.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Шаул поднялся с земли, но когда он открыл глаза, оказалось, что он ничего не видит; и его за руку привели в Дамаск.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Шаул поднялся с земли, но когда он открыл глаза, оказалось, что он ничего не видит; и его за руку привели в Дамаск.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Шаул поднялся с земли, но когда он открыл глаза, оказалось, что он ничего не видит; и его за руку привели в Дамаск.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Воста же савл от земли и отверстыма очима своима ни единаго видяше: ведуще же его за руку, введоша в дамаск:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Савл поднялся с земли, но, открыв глаза, ничего не увидел. Его взяли за руку и повели в Дамаск.

См. главу Копировать




Деяния 9:8
10 Перекрёстные ссылки  

И теперь, вот рука Господня на тебе, и ты будешь слеп, не видя солнца до времени. И тотчас напала на него мгла и тьма, и обращаясь во все стороны, он искал поводыря.


И пока я ничего не видел от славы света того, бывшие со мной за руку привели меня в Дамаск.


И тотчас как бы чешуя отпала от его глаз, и он прозрел, и встал и был крещён.


И три дня он не видел, и не ел, и не пил.


В Дамаске правитель царя Ареты охранял город Дамаскийцев, чтобы схватить меня,


и не пошел в Иерусалим к тем, которые были раньше меня апостолами, но ушел в Аравию и снова возвратился в Дамаск.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама