Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Деяния 1:11 - перевод Еп. Кассиана

11 и сказали: мужи Галилейские, что вы стоите, глядя на небо? Этот Иисус, вознесённый от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его отходящим на небо.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 и сказали: «Галилеяне! Что стоите вы здесь и смотрите на небо? Этот Иисус, ныне взятый от вас на небо, вернется точно таким же образом, как только что покинул вас!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 – Галилеяне, – сказали они, – что вы стоите и смотрите в небо? Этот Иса, Который был взят от вас в небеса, придёт точно таким же образом, каким на ваших глазах вознёсся.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 – Галилеяне, – сказали они, – что вы стоите и смотрите в небо? Этот Иса, Который был взят от вас в небеса, придёт точно таким же образом, каким на ваших глазах вознёсся.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 – Галилеяне, – сказали они, – что вы стоите и смотрите в небо? Этот Исо, Который был взят от вас в небеса, придёт точно таким же образом, каким на ваших глазах вознёсся.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

11 яже и рекоста: мужие галилейстии, что стоите зряще на небо? сей Иисус, вознесыйся от вас на небо, такожде приидет, имже образом видесте его идуща на небо.

См. главу Копировать




Деяния 1:11
23 Перекрёстные ссылки  

Вот Он грядёт с облаками и увидит Его всякое око и те, которые Его пронзили, и о Нем будут бить себя в грудь все племена земные. Да, аминь.


потому что Сам Господь при призывном кличе, при гласе архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мёртвые во Христе воскреснут прежде;


И тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою великою и славою.


И когда пойду и приготовлю место вам, снова приду и возьму вас к Себе, чтобы, где Я, и вы были.


Когда же придет Сын Человеческий во славе Своей, и все ангелы с Ним, тогда сядет Он на престоле славы Своей,


И тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда будут бить себя в грудь все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;


Ибо придет Сын Человеческий во славе Отца Своего с ангелами Своими, и тогда воздаст каждому по делу его.


и ожидать Сына Его с небес, Которого Он воздвиг из мёртвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.


И тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.


Он являлся в течение многих дней пришедшим вместе с Ним из Галилеи в Иерусалим. Они теперь свидетели Его перед народом.


Когда же они устрашились и склоняли лица к земле, те сказали им: что вы ищете живого среди мертвых?


Увидев же, Петр ответил народу: Мужи Израильские, что вы удивляетесь этому? Или на нас что смотрите, как будто мы собственной силой или благочестием сделали так, что он ходит.


Изумлялись все и дивились, говоря: вот все эти говорящие, разве они не Галилеяне?


Он же стал снова отрекаться. И спустя немного, присутствующие снова стали говорить Петру: поистине ты из них; ты, ведь, и Галилеянин.


Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, доколе не увидят Сына Человеческого, грядущего в Царстве Своем.


Итак, Господь Иисус после беседы с ними вознесся на небо и сел по правую сторону Бога.


до того дня, когда Он был вознесён, дав Духом Святым повеления апостолам, которых Он избрал,


И сказав это — пока они смотрели — Он был поднят, и облако скрыло Его из глаз их.


начиная от крещения Иоаннова до того дня, когда Он был вознесён от нас, — стал вместе с нами свидетелем воскресения Его.


Которого небо должно принять до времен восстановления всего, о чем изрек Бог устами святых древних Своих пророков.


так и Христос, будучи принесён один раз, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его ко спасению.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама