Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 11:7 - перевод Еп. Кассиана

7 Или грех я совершил тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно благовествовал вам Евангелие Божие?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Впадал ли я в грех, когда, умаляя себя, дабы возвысить вас, возвещал вам Благую Весть Божию, не беря от вас ничего?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Может, я согрешил, принижая себя, чтобы возвысить вас, потому что возвещал вам Радостную Весть Всевышнего, не беря за это никакой платы?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Может, я согрешил, принижая себя, чтобы возвысить вас, потому что возвещал вам Радостную Весть Аллаха, не беря за это никакой платы?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Может, я согрешил, принижая себя, чтобы возвысить вас, потому что возвещал вам Радостную Весть Всевышнего, не беря за это никакой платы?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Или грех сотворих себе смиряя, да вы вознесетеся, яко туне Божие благовествование благовестих вам?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Разве я согрешил, унизившись ради того, чтобы вы были вознесены, когда проповедовал вам Благую Весть, не беря платы.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 11:7
14 Перекрёстные ссылки  

Серебра или золота или одежды я ни от кого не пожелал.


Вы сами знаете, что нуждам моим и тех, кто были со мной, послужили эти руки.


Павел, раб Христа Иисуса, призванный апостол, избранный для Евангелия Божия,


Если другие имеют у вас право, не тем ли более мы? Но мы не воспользовались этим правом, но всё терпим, чтобы не было от нас никакой помехи Евангелию Христову.


Или один я и Варнава не имеем права не работать?


Но сам я, Павел, призываю вас кротостью и снисхождением Христовым, я скромный, мол, с вами лицом к лицу и храбрый в отсутствии, —


проповедать Евангелие в странах за пределами вашими, не похвалиться готовым в чужом уделе.


Ибо в чём поставлены были вы в худшее положение по сравнению с прочими церквами? Разве только в том, что сам я не стал вам в тягость. Простите мне такую обиду!


Когда же я пришел в Троаду ради Евангелия Христова, и была передо мной открыта дверь Господом,


Ибо вы помните, братья, труд наш и изнурение: ночью и днём трудясь, чтобы не обременить кого из вас, мы проповедали вам Евангелие Божие.


ни хлеба даром не ели ни у кого, но в труде и изнурении ночью и днем работали, чтобы не обременить кого из вас,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама