Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Фессалоникийцам 5:8 - перевод Еп. Кассиана

8 но мы, будучи сынами дня, будем трезвиться, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Мы же, люди дня, будем трезвы и облечемся в броню веры и любви, а шлемом станет для нас надежда на спасение.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь и, как шлем, надев на голову надежду на спасение.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь и, как шлем, надев на голову надежду на спасение.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Но раз мы принадлежим дню, то давайте же оставаться трезвыми, одевшись, как в броню, в веру и любовь и, как шлем, надев на голову надежду на спасение.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Мы же, сынове суще дне, да трезвимся, оболкшеся в броню веры и любве и шлем упования спасения,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 а мы принадлежим дню, и поэтому нам следует владеть собой. Так защитим же себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение.

См. главу Копировать




1 Фессалоникийцам 5:8
25 Перекрёстные ссылки  

Но теперь пребывают вера, надежда, любовь, эти три, но большая из них любовь.


в слове истины, в силе Божией, с оружием праведности в правой и левой руке,


Ибо мы Духом, от веры, ожидаем ту праведность, на которую надеемся.


облекитесь во всеоружие Божие, чтобы могли вы противостать козням диавола,


Мир братьям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.


Ибо все вы сыны света и сыны дня. Мы не сыны ночи, ни тьмы.


Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог, Отец наш, возлюбивший нас и давший по благодати утешение вечное и надежду благую,


которая для души есть словно якорь, и надёжный, и твёрдый, и проникающий внутрь за завесу,


Поэтому, препоясав чресла ума вашего, трезвясь, возложите совершенную надежду на благодать, подаваемую вам в откровении Иисуса Христа.


Но вы — род избранный, царское священство, народ святой, народ взятый в удел, чтобы возвестить совершенства Призвавшего вас из тьмы в дивный Свой свет,


Если же ходим во свете подобно, как Сам Он во свете, то имеем общение друг с другом, и кровь Иисуса, Сына Его, очищает нас от всякого греха.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама