Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 12:3 - перевод Еп. Кассиана

3 Поэтому объявляю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не говорит: анафема Иисус, и никто не может сказать: Господь Иисус, иначе, как Духом Святым.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Хочу поэтому, чтобы вы ясно понимали, что никто, если он движим Духом Божьим, никогда не произнесет проклятья на Иисуса; никто и Господом не может назвать Иисуса, иначе, как по внушению Духа Святого.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Всевышнего, не произнесёт проклятия против Исы, и никто не признает, что Иса есть Вечный Повелитель, если к этому его не побудит Святой Дух.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Аллаха, не произнесёт проклятия против Исы, и никто не признает, что Иса есть Вечный Повелитель, если к этому его не побудит Святой Дух.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Всевышнего, не произнесёт проклятия против Исо, и никто не признает, что Исо есть Вечный Повелитель, если к этому его не побудит Святой Дух.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

3 Темже сказую вам, яко никтоже, духом Божиим глаголяй, речет анафема Иисуса, и никтоже может рещи Господа Иисуса, точию духом святым.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 И потому я говорю вам, что никто ведомый Божьим Духом, не скажет: «Будь проклят Иисус», и никто не сможет сказать: «Иисус — Господь», кроме как с помощью Святого Духа.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 12:3
19 Перекрёстные ссылки  

Говорит им: как же Давид в Духе называет Его Господом, говоря:


Иисус же сказал: не препятствуйте ему: не может человек сотворить чудо именем Моим и вскоре сказать на Меня злое.


Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите. Ибо Я действительно Учитель и Господь.


Итак, если Я умыл вам ноги, Я, Господь и Учитель, — и вы должны друг другу умывать ноги.


Когда придет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух Истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне.


[И сказал ему Филипп: если веруешь от всего сердца, можно. Он же сказал в ответ: верую, что Иисус Христос есть Сын Божий.]


Потому что, если ты исповедаешь устами твоими Иисуса Господом и уверуешь сердцем, что Бог воздвиг Его из мёртвых, ты будешь спасён.


Ибо хотел бы я сам быть «анафема», отлучённым от Христа, ради братьев моих, сродников моих по плоти.


Если кто не любит Господа, да будет анафема. Маранафа.


но у нас Один Бог, Отец, из Которого всё, и мы для Него, и Один Господь Иисус Христос, чрез Которого всё, и мы чрез Него.


Ибо если кто-то приходит и проповедует другого Иисуса, Которого мы не проповедали, или если вы получаете духа иного, какого не получали, или Евангелие иное, какого не принимали, — то вы это прекрасно терпите.


Не то, чтобы мы сами по себе были способны что-либо помыслить, будто от себя, но способность наша от Бога,


Христос искупил нас от проклятия Закона, сделавшись за нас проклятием, потому что написано: проклят всякий, висящий на древе,


Я был в Духе в день Господень и услышал позади себя голос великий, словно трубы,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама