Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 12:25 - перевод Еп. Кассиана

25 чтобы не было разделения в теле, но члены одинаково заботились бы друг о друге.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 чтобы не было разделения в теле, но все его части заботились бы друг о друге в равной мере.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

25 да не будет распри в телеси, но да тожде в себе пекутся уди.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Это было сделано для того, чтобы в теле не было разделения между его частями и чтобы все члены в равной степени заботились друг о друге.

См. главу Копировать




1 Коринфянам 12:25
8 Перекрёстные ссылки  

а наши благообразные члены в этом не нуждаются. Но Бог так составил тело, что наиболее обделённому члену оказал особую честь,


И страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.


ибо вы еще плотские. Ибо, поскольку между вами ревность и ссоры, — не плотские ли вы и не по человечеству ли поступаете?


Впрочем, братья, радуйтесь! Усовершайтесь, утешайтесь, будьте единомысленны, храните мир, и Бог любви и мира будет с вами.


Итак, если я и написал вам, то не ради оскорбителя и не ради оскорбленного, но для того, чтобы пред Богом стало вам явно усердие ваше о нас.


Но благодарение Богу, Который влагает в сердце Тита всё то же усердие к вам,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама