1 Иоанна 3:9 - перевод Еп. Кассиана9 Всякий, рождённый от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нем, и он не может грешить, потому что от Бога рождён. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Всякий, кто от Бога рожден, не для греха живет, ибо в нем — семя Божие. Он и не может грешить, потому что рожден от Бога. См. главуВосточный Перевод9 Всякий, кто был рождён от Всевышнего, не любит грех, потому что в нём заложено семя от Всевышнего. Он не может любить грех, потому что рождён от Всевышнего. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Всякий, кто был рождён от Всевышнего, не любит грех, потому что в нём заложено семя от Всевышнего. Он не может любить грех, потому что рождён от Всевышнего. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Всякий, кто был рождён от Всевышнего, не любит грех, потому что в нём заложено семя от Всевышнего. Он не может любить грех, потому что рождён от Всевышнего. См. главуБиблия на церковнославянском языке9 Всяк рожденный от Бога греха не творит, яко семя его в нем пребывает: и не может согрешати, яко от Бога рожден есть. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Никто из тех, кто стал одним из детей Божьих, не продолжает грешить, потому что новая жизнь, которую Бог дал ему, остаётся в нём. Такой человек не может грешить, так как он стал одним из детей Божьих. См. главу |