Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Иоанна 2:7 - перевод Еп. Кассиана

7 Возлюбленные, не заповедь новую пишу вам, но заповедь древнюю, которую вы имели от начала: заповедь древняя есть слово, которое вы слышали.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 То, о чем я пишу здесь, не новая заповедь для вас, друзья мои. Это древняя заповедь, которая давно была дана вам, это то самое слово Божие, которое вы уже слышали.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, оно было у вас с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, оно было у вас с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, оно было у вас с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Возлюбленнии, не заповедь нову пишу вам, но заповедь ветху, юже иместе исперва. Заповедь ветха есть слово, еже слышасте исперва.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Друзья любимые! Я пишу вам не о новой, а о старой заповеди, которая была дана вам с самого начала. Эта старая заповедь — послание, которое вы уже слышали.

См. главу Копировать




1 Иоанна 2:7
22 Перекрёстные ссылки  

Вы слышали, что было сказано: «Возлюби ближнего твоего и возненавидь врага твоего».


Заповедь новую даю вам: да любите друг друга; как Я возлюбил вас, и вы да любите друг друга.


И взяв его, привели в Ареопаг и говорили: можем ли мы узнать, что это за новое учение, проповедуемое тобой?


Но, хотя мы так и говорим, возлюбленные, о вас мы уверены, что вы в лучшем состоянии и близком ко спасению.


Что вы слышали от начала, то да пребывает в вас; если пребудет в вас то, что вы слышали от начала, то и вы пребудете в Сыне и в Отце.


потому что такова весть, которую вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,


Возлюбленные, мы теперь дети Божии, и еще не явлено, что будем. Знаем, что когда Он будет явлен, мы будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.


Возлюбленные, если сердце не осуждает нас, мы имеем дерзновение пред Богом,


И заповедь Его та, чтобы мы веровали во имя Сына Его Иисуса Христа и любили друг друга по заповеди, которую Он нам дал.


Возлюбленные, не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков вышло в мир.


Возлюбленные, если Бог так возлюбил нас, то и мы должны любить друг друга.


И мы имеем эту заповедь от Него, чтобы любящий Бога любил и брата своего.


Возлюбленные, будем любить друг друга, потому что любовь — от Бога, и всякий любящий рождён от Бога и знает Бога.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама