Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




4 Царств 19:33 - Новый русский перевод

33 Он вернется той же дорогой, какой пришел, он не войдет в этот город, — возвещает Господь. —

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Какой дорогой пришел он, той и возвратится, а в город этот ему не войти, — так говорит Господь, —

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Он вернётся той же дорогой, какой пришёл, он не войдёт в этот город, – возвещает Вечный. –

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Он вернётся той же дорогой, какой пришёл, он не войдёт в этот город, – возвещает Вечный. –

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Он вернётся той же дорогой, какой пришёл, он не войдёт в этот город, – возвещает Вечный. –

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Той же дорогой, которой пришёл, он и вернётся, и в город этот он не войдёт. Так говорит Господь!

См. главу Копировать




4 Царств 19:33
5 Перекрёстные ссылки  

За твою ярость против Меня и за твою надменность, что достигла Моих ушей, Я продену в твой нос Мое кольцо, и вложу в твой рот Мои удила, и верну тебя назад той дорогой, которой ты пришел.


Я защищу этот город и спасу его, ради Себя и ради Давида, Моего слуги“».


Тогда Синаххериб, царь Ассирии, снял лагерь и ушел. Он возвратился домой и жил в Ниневии.


Вот Я пошлю в него такой дух, что когда он услышит одну весть, то будет вынужден вернуться в свою страну. А там Я поражу его, и он падет от меча».


Как поток воды, сердце царя в руке Господней: куда Он захочет, туда его и направит.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама