К Ефесянам 4:18 - Восточный Перевод18 потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую даёт Всевышний, из-за их духовной слепоты, произошедшей по чёрствости их сердец. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 от помрачения рассудка. Из-за своего неведения и упорства они чуждаются Божьей жизни См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую даёт Аллах, из-за их духовной слепоты, произошедшей по чёрствости их сердец. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую даёт Всевышний, из-за их духовной слепоты, произошедшей по чёрствости их сердец. См. главуперевод Еп. Кассиана18 будучи помрачены рассудком, чужды жизни Божией, по причине присущего им неведения, по причине ожесточения сердца своего; См. главуБиблия на церковнославянском языке18 помрачени смыслом, суще отчуждени от жизни Божия, за невежество сущее в них, за окаменение сердец их: См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 Их ум — в потёмках, и они отделены от жизни, исходящей от Бога, потому что невежественны и сердца их ожесточены. См. главу |