К Ефесянам 2:13 - Восточный Перевод13 Но сейчас – в вашем единении с Исой Масихом – вы, бывшие когда-то далеко, кровью Масиха, пролитой за нас, стали близки. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова13 А теперь во Христе Иисусе вы, все те, кто когда-то был далеко, близкими стали через кровь Христа. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»13 Но сейчас – в вашем единении с Исой аль-Масихом – вы, бывшие когда-то далеко, кровью аль-Масиха, пролитой за нас, стали близки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)13 Но сейчас – в вашем единении с Исо Масехом – вы, бывшие когда-то далеко, кровью Масеха, пролитой за нас, стали близки. См. главуперевод Еп. Кассиана13 Теперь же, во Христе Иисусе, вы, некогда бывшие далеко, стали близкими кровью Христа. См. главуБиблия на церковнославянском языке13 ныне же о Христе Иисусе вы, бывшии иногда далече, близ бысте кровию Христовою. См. главуСвятая Библия: Современный перевод13 Теперь же во Христе Иисусе, вы, когда-то бывшие далеко от Бога, были приближены к Нему через кровную жертву Христа. См. главу |