К Ефесянам 1:17 - Восточный Перевод17 Я молюсь, чтобы Бог нашего Повелителя Исы Масиха, прославленный Небесный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Неустанно прошу Бога Господа нашего Иисуса Христа, всеславного Отца, чтобы дал Он вам Духа мудрости и откровения в познании Его, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Я молюсь, чтобы Бог нашего Повелителя Исы аль-Масиха, прославленный Небесный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Я молюсь, чтобы Бог нашего Повелителя Исо Масеха, прославленный Небесный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его. См. главуперевод Еп. Кассиана17 чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам духа премудрости и откровения в познании Его, См. главуБиблия на церковнославянском языке17 да Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, даст вам духа премудрости и откровения, в познание его, См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Пусть Бог Господа нашего Иисуса Христа, славный Отец, дарует вам Духа, который откроет вам истину о Боге и поможет вам понять её, чтобы эта истина способствовала более глубокому познанию Бога. См. главу |