К Филиппийцам 2:16 - Восточный Перевод16 живя по слову жизни, и этим я буду хвалиться в день возвращения Масиха, что я не напрасно пробежал свой забег и не напрасно трудился. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 предлагая погибающим слово жизни. Тогда смогу я в день Христов гордиться тем, что усилия мои и труд мой не были напрасны. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 живя по слову жизни, и этим я буду хвалиться в день возвращения аль-Масиха, что я не напрасно пробежал свой забег и не напрасно трудился. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 живя по слову жизни, и этим я буду хвалиться в день возвращения Масеха, что я не напрасно пробежал свой забег и не напрасно трудился. См. главуперевод Еп. Кассиана16 содержа слово жизни мне в похвалу в день Христов, что я не впустую бежал и не впустую потрудился. См. главуБиблия на церковнославянском языке16 слово животно придержаще, в похвалу мне в день Христов, яко не вотще текох, ни вотще трудихся. См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 неся им послание, созидающее жизнь, чтобы я гордился вами в День Христа, когда увижу, что участвовал в этом состязании и трудился не напрасно. См. главу |