Ездра 9:3 - Восточный Перевод3 Услышав это, я разорвал на себе одежду и накидку, стал рвать свои волосы и бороду и сел, поражённый ужасом. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Услышав об этом, я разодрал свои одежды, верхние и нижние, стал рвать на себе волосы и бороду и в оцепенении сел на землю. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Услышав это, я разорвал на себе одежду и накидку, стал рвать свои волосы и бороду и сел, поражённый ужасом. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Услышав это, я разорвал на себе одежду и накидку, стал рвать свои волосы и бороду и сел, поражённый ужасом. См. главуСвятая Библия: Современный перевод3 Когда я услышал об этом, я разорвал свою одежду и плащ, рвал волосы на своей голове и на бороде и сидел поражённый и опечаленный. См. главуСинодальный перевод3 Услышав это слово, я разодрал нижнюю и верхнюю одежду мою и рвал волосы на голове моей и на бороде моей, и сидел печальный. См. главуНовый русский перевод3 Услышав это, я разорвал на себе одежду и накидку, стал рвать свои волосы и бороду и сел, пораженный ужасом. См. главу |