Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Титу 2:1 - Восточный Перевод

1 Ты должен учить тому, что соответствует здравому учению.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 А ты говори всегда, сообразуясь со здравым учением Христовым.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Ты должен учить тому, что соответствует здравому учению.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Ты должен учить тому, что соответствует здравому учению.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

1 Ты же говори то, что подобает здравому учению:

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

1 Ты же глаголи, яже подобает здравому учению:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Что же касается тебя, то всегда проповедуй только то, что согласуется с истинным учением.

См. главу Копировать




К Титу 2:1
7 Перекрёстные ссылки  

для развратников, гомосексуалистов, работорговцев, лжецов, клятвопреступников и всех, кто занимается тем, что противоречит здравому учению


Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Повелителя Исы Масиха и с учением, соответствующим истинному почитанию Всевышнего,


Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исой Масихом.


Он должен быть верен слову истины, которому был научен, чтобы мог наставлять других в здравом учении и опровергать тех, кто этому учению противится.


Эти слова верны, и я хочу, чтобы ты подчёркивал эти истины, чтобы уверовавшие во Всевышнего посвятили себя добрым делам. Всё это хорошо и полезно людям.


Тот, кто проповедует, должен делать это, как произносящий слова Всевышнего. Кто служит, пусть служит с силой, которую даёт Всевышний. Пусть во всём этом будет прославлен Всевышний через Ису Масиха. Ему да будет слава и сила вовеки, аминь!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама