Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 7:1 - Восточный Перевод

1 Иеруб-Баал (он же Гедеон) и все его люди встали рано утром и расположились станом у источника Харод. Лагерь мадианитян находился к северу от них, в долине, рядом с холмом Море.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Еруббааль (то есть Гедеон) выступил рано утром со своим войском и встал лагерем в Эн-Хароде, а мидьянитяне стояли внизу в долине к северу от него, у холма Морэ.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Иеруб-Баал (он же Гедеон) и все его люди встали рано утром и расположились станом у источника Харод. Лагерь мадианитян находился к северу от них, в долине, рядом с холмом Море.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Иеруб-Баал (он же Гедеон) и все его люди встали рано утром и расположились станом у источника Харод. Лагерь мадианитян находился к северу от них, в долине, рядом с холмом Море.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Рано утром Иероваал (Гедеон) и все его люди разбили лагерь у источника Харод. А мадиамский лагерь находился на севере от него, в долине у холма Море.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

1 Иероваал, он же и Гедеон, встал поутру и весь народ, бывший с ним, и расположились станом у источника Харода; Мадиамский же стан был от него к северу у холма Море́ в долине.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

1 Еруббаал (он же Гедеон) и все его люди встали рано утром и расположились лагерем у источника Харод. Лагерь мадианитян находился к северу от них, в долине, рядом с холмом Море.

См. главу Копировать




Судьи 7:1
14 Перекрёстные ссылки  

Ибрам прошёл по этой земле до того места в Шехеме, где стояло великое дерево Море; в то время там жили хананеи.


На другой день рано утром Ибрахим встал, оседлал осла, взял с собой двух слуг и сына Исхака, нарубил дров для всесожжения и отправился в путь к тому месту, о котором сказал ему Всевышний.


Шамма из Харода, Элика из Харода,


Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Якуба. Пауза


Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мёртвых, куда ты пойдёшь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


Вы знаете, что эти горы находятся за Иорданом, к западу от дороги, рядом с великими деревьями Море, в земле тех хананеев, которые живут в Иорданской долине в окрестностях Гилгала.


Рано утром Иешуа и все исраильтяне вышли из Шиттима и пришли к Иордану, где разбили лагерь перед тем, как переправиться через реку.


Семеро священнослужителей, трубя в рога, двинулись вперёд перед сундуком Вечного. Вооружённые люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за сундуком Вечного; рога же постоянно трубили.


С того дня Гедеон («рубящий») стал зваться Иеруб-Баалом («пусть Баал борется»), потому что говорили: «Пусть Баал сам борется с ним», так как он разрушил Баалов жертвенник.


Все мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы объединили силы, переправились через Иордан и встали станом в долине Изреель.


В ту ночь Всевышний сделал это. Сухой осталась только шерсть; вся земля была покрыта росой.


Иеруб-Баал, сын Иоаша, вернулся домой.


Тогда Вечный послал судей: Гедеона, Варака, Иефтаха и наконец меня, и спас вас от окружавших вас со всех сторон врагов, чтобы вы жили в безопасности.


Филистимляне собрали все свои войска в Афеке, а исраильтяне расположились станом у источника в Изрееле.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама