Судьи 5:27 - Восточный Перевод27 К ногам её он склонился, упал, лежал. К ногам её он склонился, упал, да, где склонился, там и упал – мёртвым. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Рухнул он к ее ногам, пал и лежит; рухнул к ее ногам и на том же месте, где пал, там и погиб. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 К ногам её он склонился, упал, лежал. К ногам её он склонился, упал, да, где склонился, там и упал – мёртвым. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 К ногам её он склонился, упал, лежал. К ногам её он склонился, упал, да, где склонился, там и упал – мёртвым. См. главуСвятая Библия: Современный перевод27 И к ногам он её опустился. Сражённый пал он, к ногам её склонился, и мёртвый там лежал. См. главуСинодальный перевод27 К ногам ее склонился, пал и лежал, к ногам ее склонился, пал; где склонился, там и пал сраженный. См. главуНовый русский перевод27 К ногам ее он склонился, упал, лежал. К ногам ее он склонился, упал, да, где склонился, там и упал — мертвым. См. главу |