Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 20:14 - Восточный Перевод

14 Из своих городов они собрались в Гиве, чтобы воевать с исраильтянами.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 и из разных городов собрались в Гиву на войну с израильтянами.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Из своих городов они собрались в Гиве, чтобы воевать с исраильтянами.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Из своих городов они собрались в Гиве, чтобы воевать с исроильтянами.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Они оставили свои города и собрались в Гиве, чтобы сразиться с остальным народом Израиля.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 а собрались сыны Вениаминовы из городов в Гиву, чтобы пойти войною против сынов Израилевых.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Из своих городов они собрались в Гиве, чтобы воевать с израильтянами.

См. главу Копировать




Судьи 20:14
6 Перекрёстные ссылки  

Иеровоам между тем заслал воинов в засаду с тыла войска Авии, так что, когда Иеровоам стоял перед войском Иудеи, засада была за войском.


Те ответили: – Вы не можете пройти. И Эдом выступил против них с большим и сильным войском.


Но Сигон не позволил Исраилу пройти через свою землю. Он собрал войско и выступил в пустыню навстречу Исраилу. Подойдя к Иахацу, он сразился с Исраилом.


Выдайте этих порочных людей из Гивы, чтобы мы могли предать их смерти и искоренить в Исраиле зло. Но вениамитяне не хотели слушать своих соплеменников-исраильтян.


Вениамитяне тотчас же выставили двадцать шесть тысяч воинов, вооружённых мечами, от своих городов, не считая семисот отборных воинов из числа жителей Гивы.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама