Софония 1:17 - Восточный Перевод17 Вечный пошлёт на людей такую беду, что они станут бродить, как слепые, за то, что согрешили перед Ним. Их кровь прольётся, как вода, и плоть их будет выброшена, как навоз. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 В смятение повергну людей, как слепые, они побредут, потому что против Господа своего согрешили. Кровь их втопчут в грязь и останки их, как навоз, разбросают. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Вечный пошлёт на людей такую беду, что они станут бродить, как слепые, за то, что согрешили перед Ним. Их кровь прольётся, как вода, и плоть их будет выброшена, как навоз. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Вечный пошлёт на людей такую беду, что они станут бродить, как слепые, за то, что согрешили перед Ним. Их кровь прольётся, как вода, и плоть их будет выброшена, как навоз. См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Господь сказал: «Я сделаю жизнь людей очень трудной, они будут бродить как слепые, потому что грешили против Господа. Их кровь будет литься по земле, а трупы будут валяться на земле словно навоз. См. главуСинодальный перевод17 И Я стесню людей, и они будут ходить, как слепые, потому что они согрешили против Господа, и разметана будет кровь их, как прах, и плоть их — как помет. См. главуНовый русский перевод17 «Я пошлю на людей такую беду, что они станут бродить, как слепые, за то, что согрешили перед Господом. И разметана будет кровь их, как прах, и внутренности их будут выброшены, как навоз. См. главу |
Так говорит Вечный: – Вы говорите, что Я развёлся с вашей матерью, с Исраилом, но где разводное письмо, с которым Я прочь её отослал? Из-за ваших преступлений была отослана ваша мать! Вы говорите, что Я продал вас, Моих детей, как продают что-то в уплату своего долга, но кому же Я был должен? Из-за грехов своих были вы проданы!