Руфь 3:2 - Восточный Перевод2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Вот Боаз, с его жницами ты трудилась, — разве он нам не родственник? Как раз сегодня вечером он будет веять ячмень на гумне. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Вооз подходит для этого. Он — наш близкий родственник, и ты работала с его служанками. Этой ночью он будет работать на гумне. См. главуСинодальный перевод2 Вот, Вооз, со служанками которого ты была, родственник наш; вот, он в эту ночь веет на гумне ячмень; См. главуНовый русский перевод2 Разве Боаз, со служанками которого ты была, нам не родственник? Сегодня вечером он веет ячмень на току. См. главу |